国产日产欧产精品浪潮安卓版特色 I 午夜剧场免费看 I 一本大道精品视频在线 I 精品久久久无码中文字幕 I 免费人成网站在线观看不 I 国产精品久久久久一区二区三区 I 男人和女人啪啪网站 I 欧美69wwwcom I 久久婷婷色五月综合图区 I 亚洲中文字幕a∨在线 I 蜜桃av一区二区三区电影 I 亚洲精品成人av观看 I 欧美性xxxxx极品老少 I 国产精品一二三区成毛片视频 I 成人亚洲精品久久99狠狠 I 少妇人妻无码专区在线视频 I 中文字幕人妻a片免费看 I 国产精品原创av片国产免费 I 美女撒尿一区二区三区 I 99碰碰 I 日本国产精品 I 欧美成人一区二区三区电影 I 又黄又爽又高潮免费毛片 I 国产在线视频不卡二 I 日韩一区二区三区不卡 I 国产无遮挡18禁无码网站 I 欧美videos另类极品 I 国语自产精品视频在线看 抢先版结局

歡迎進入環(huán)球譯嘉翻譯官方網(wǎng)站,13年行業(yè)專注!
15年行業(yè)專注 助力企業(yè)全球化
— 全球語言翻譯服務(wù)商 —
熱門關(guān)鍵詞:
當(dāng)前位置: 網(wǎng)站首頁 > 譯嘉動態(tài)

法律合同翻譯注意事項之謹慎使用詞語

時間:2022-03-15 10:36:27 來源:admin 點擊:

  法律是比較嚴謹?shù)模袑I(yè)的詞匯及法律條文。所以法律合同翻譯中要忠于原文,而且翻譯要嚴謹,那么法律合同翻譯中要注意哪些事項呢?

  一、酌情使用公文語慣用副詞

  法律合同屬于法律性公文,所以英譯時,有些詞語要用公文語詞語、特別是酌情使用英語慣用的一套公文語副詞,就會起到使譯文結(jié)構(gòu)嚴謹、邏輯嚴密、言簡意賅的作用。但是從一些合同的英文譯本中發(fā)現(xiàn),這種公文語慣用副詞通常被普通詞語所代替,從而影響到譯文的質(zhì)量。

  實際上,這種公文語慣用副詞為數(shù)并不多,而已構(gòu)詞簡單易記。常用的這類副詞是由here、there、where等副詞分別加上after、by、in、of、on、to、under、upon、with等副詞,構(gòu)成一體化形式的公文語副詞。

  二、謹慎選用極易混淆的詞語

  英譯法律合同時,常常由于選詞不當(dāng)而致詞不達意或者意思模棱兩可,有時甚至表達的是完全不同的含義。因此了解與掌握極易混淆的詞語的區(qū)別是極為重要的,是提高英譯質(zhì)量的關(guān)鍵因素之一。

  三、慎重處理合同的關(guān)鍵細目

  實踐證明,英譯合同中容易出現(xiàn)差錯的地方,一般來說,不是大的陳述性條款。而恰恰是一些關(guān)鍵的細目。比如:金錢、時間、數(shù)量等。為了避免出差錯,在英譯合同時,常常使用一些有限定作用的結(jié)構(gòu)來界定細目所指定的確切范圍。

  


相關(guān)產(chǎn)品/ RELATED PRODUCTS
服務(wù)熱線:

400-717-6601


大客戶專線:

13015503696


QQ在線咨詢:


掃一掃 / 關(guān)注環(huán)球譯嘉

主站蜘蛛池模板: www.欧洲在线免费 | 亚洲欧美综合在线一区 | 99久久精品这里只有精品 | 色窝窝无码一区二区三区 | 成人无码视频免费播放 | 国产午夜无码片在线观看影 | 亚洲乱码中文论理电影 | 国产综合精品女在线观看 | 国产精品美女久久久久 | 欧美牲交40_50a欧美牲交aⅴ | 99re久久精品国产 | 国产性夜夜春夜夜爽1a片 | 丰满人妻被中出中文字幕 | 国产丝袜不卡一区二区 | 中文字幕丰满乱孑伦无码专区 | 免费精品一区二区三区a片 玩弄白嫩少妇xxxxx性 | 久久久久久妓女精品影院 | 国产在线观看免费人成视频 | 亚洲无线码高清在线观看 | 婷婷射精av这里只有精品 | 欧美又粗又大aaa片 亚洲一区av无码专区在线观看 | 成人亚洲a片v一区二区三区日本 | 色欲香天天天综合网站无码 | 亚洲国产成人va在线观看网址 | 久久亚洲国产精品五月天婷 | 大伊香蕉精品一区视频在线 | 99精品日本二区留学生 | 特黄大片又粗又大又暴 | 极品少妇被啪到呻吟喷水 | 男人边做边吃奶头视频 | 成人性生交大片免费看96 | 亚洲中文字幕无码中字 | 亚洲小说区图片区另类春色 | 日韩欧美tⅴ一中文字暮 | av天堂午夜精品一区 | 日日摸夜夜添无码无码av | 97se狠狠狠狼鲁亚洲综合网 | 综合精品欧美日韩国产在线 | 免费国产va在线观看中文字 | 久久久无码人妻精品一区 | 亚洲 综合 欧美 动漫 丝袜 |